108
werden; dass Basta, 1 ) die Frau des Albenzio,“) beim
Brennen ihrer Haarlöckchen an den Schläfen, weil sie das
Eisen zu stark geglüht, sich 57 Haare versengt, ohne
sich jedoch die Kopfhaut zu brennen, und dass sie für
dies Mal, wenn sie den schnöggenden Geruch merkt, nicht
fluche, sondern sich geduldig darein ergebe; ferner, dass
aus dem Mist der Rinder des Albenzio 250 Mistkäfer
entstehen, von denen 14 unter den Füssen des Albenzio
tot getreten, 20 mittelst Ubergiessens mit kochendem
Wasser getötet werden, 22 in einer Höhlung weiter leben,
80 sich auf die Wanderschaft durch das Gehöft begeben,
42 sich, um weiter zu leben, unter einen Stein in die Nähe
des Thores zurückziehen, 16 sich zwischen den Misthaufen
herumwälzen sollen, wo es ihnen am besten behagt, und
der Rest soll auf gut Glück auseinanderlaufen.
Der Laurenza * 2 3 ) sollen, wenn sie sich kämmt, sieben
Haare ausfallen, 13 sollen ihr abbrechen, und von diesen
sollen zehn in drei Tagen wieder wachsen, sieben aber nicht
wieder kommen. Die Hündin des Antonio Savolino 4 ) soll
fünf Hündchen konzipieren, von denen drei zu ihrer Zeit am
und fügt in einer Note erläuternd hinzu (allerdings mit einem Frage
zeichen) ,,Teucrium chamaedris?“ Iviuma ist kein mir bekanntes italienisches
Wort, wenigstens in keinem Lexikon zu finden, iva ist eine Günselart, dass aber
Bruno’s Vater eine Gamander-Pflanzung (Gamander ist eine dem Günsel
verwandte zu den Lippenblütern zählende, bei Katzen ähnlich wie Katzen
minze ihres intensiven Geruchs beliebte Pflanze) (cf. Leunis p. 230) gehabt,
und dass der junge Bruno sich besonders für die Frucht dieses Krauts
interessiert haben sollte, ist wol kaum glaublich , dennoch folgt selbst
Brunnhofer, Bruno p. 92 der Lesai't Wagners.
Ich möchte eine Korruption etwa aus ,,vini uve“ (Weintraube)
vermuten. vielleicht aber handelt es sich um eine Lokalbezeichnung für
irgend eine andere Obstsorte (Stachelbeeren? Johannisbeeren?)
fl Wagner liest hier N a s t a, die Heberollen ergeben nach Fiorentino
1. c. Basta, sie war die Frau des Albenzio Savolino, und vielleicht trotz
ihres gesetzten Alters, sie war 1563 bereits 51 Jahr alt, noch etwas eitel,
so dass sie sich die Haare zu brennen pflegte.
2 ) Albenzio Savolino, vielleicht ein Verwandter Bruno’s von
seiner Mutterseite her, Bruno’s Mutter war eine Savolino, und anscheinend
Besitzer eines Bauernhofes. woselbst er hauptsächlich Viehzucht betrieb.
3 ) Laurenza war nach Fiorentino’s Ermittelungen aus den ruoli
deifuochi eine arme kinderlose Wittwe, im Jahre 1545 32 Jahr alt, welche
sich ihr Brot als Arbeitsfrau erwarb.
4 ) Antonio Savolino. dessen Schwester Silvia, im Jahre 1545 nach
den Zählrollen 18 Jahr alt, der Vermutung Fiorentino’s zufolge vielleicht
die Mutter des Giordano Bruno war, wird ebenfalls in den erwähnten
Heberollen genannt.