218
der Zeit nicht gefressen werden, welche geehrt und
geschätzt werden in den Gefilden der Ewigkeit. Denn
von uns soll man nicht sagen können, was man von
jenen sagt: Meditantur sua stercora scarabaei.*)
Du aber, Geduld, befestige, sichere, beschaffe mir
jene ausgesuchte Ruhe und Müsse, welche die Schwester
nicht der Trägheit, sondern der Duldung ist. Du magst
mich ablenken von der Ungeduld und einer sorglosen
Sorge zuführen! Du wirst mir verbieten zu laufen, wenn’s
mich irgendwo zu laufen gelüstet, w t o abschüssige,
berüchtigte und lebensgefährliche Steine des Anstosses
und Klippen drohen. Du wirst mich die Anker dann
nicht lichten und das Haltseil nicht vom Gestade lösen
lassen, wenn ich mich einem unwiderstehlichen Orkan
und dem stürmischen Aufruhr des Oceans preisgeben
würde. Dann wirst Du mir Ruhe und Müsse verleihen,
mich mit der Überlegung zu beratschlagen, welche mir
raten wird, erstens mich selbst iirs Auge zu fassen,
zweitens das Geschäft, welches ich zu vollbringen habe,
drittens zu überlegen, zu welchem Endzwecke und warum,
viertens unter was für Umständen, fünftens wann, sechstens
wo und siebentens womit. Verschaffe mir jene Müsse,
mit deren Hilfe ich schönere, bessere und vortrefflichere
Dinge schaffen kann, als die, welche ich mittlenveile
ungethan lassen muss. Denn im Hause der Müsse sitzt
der gute Rat und dort kann man sich über das glück
selige Leben besser unterhalten als irgendwo anderwärts,
von dort lassen sich die Gelegenheiten besser überschauen,
von dort kann man mit grösserer Kraft und Wirksamkeit
sich wieder ans Werk begeben; denn wenn man sich
zuvor nicht genügend ausgeruht hat, kann man hernach
nicht gut laufen. Du, Müsse, schaff’ mir die Möglichkeit,
für weniger müssig zu gelten, als alle anderen; denn
deiner Vermittelung ist es zu verdanken, wenn ich dem
Gemeinwesen und der Verteidigung des Vaterlandes mehr
nütze durch Worte und Ermahnungen, als der Soldat,
J ) „Die Mistkäfer kümmern sich nur um ihren Mist.“