Full text: L-Z (2. Band)

Paffatwinde. 273 
geht sie um 
ilirt werden, 
über diesen 
icirtere An- 
abe ich hier 
he sich durch 
riediget fin- 
nals auf die 
z vortreffli- 
;e-Jnstru- 
teinischen 
? gewöhnlich 
iniversarii" 
ne mit dem 
,etcn Winde, 
:r verwiesen 
nch komme; 
vie ich noch 
ick „Trude- 
chränkt von 
ons, zuwei 
nen er dann 
!tzt); Vents 
wehet zwi- 
noch einige 
eständiger 
eefahrern so 
B. von Eu« 
en, also um 
- Westen zu 
zion hinauf- 
überlasscnd, 
erader Linie 
) führt den 
windes;** 
issnng darauf 
-ücke: „P a s- 
s« in vielen 
ick auch von 
Urten „Pby- 
wechselt n?cr- 
i die „Passat- 
^egensetze, ist 
alle’fchen Na- 
Halle. 1831. 
richtige; uuv 
» sonst so ex- 
icht irre mar 
l v g i e finde 
geführten Um» 
n ohne weitere 
und ich muß, da seine Entstehung, wie 
wir gleich näher sehen werden, astro 
nomischer Natur ist, hier davon 
handeln. 
Die Ursache dieses, also der äquato- 
realen Zone eigenthümlichen, beständigen 
Ost- („Passat"-) Windes ist nämlich 
nach der schönen Erklärung, welche der 
uns vielfach bekannt gewordene Englische 
Astronom H alley, Zeitgenoß und Freund 
Newtons („An historieal account of 
thc trade winds“ in Philos. Transact. 
No. 183.), davon gibt, in der vereinig 
ten Wirkung der Wärme der diese Zone 
nie verlassenden Sonne, und der in der 
Richtung von Westen gegen Osten vor 
sich gehenden Arcndrehung der Erde zu 
suchen. Die stärkere Erwärmung der Lust 
zwischen den Wendekreisen veranlaßt ein 
beständiges Zuströmen kälterer Lust aus 
den Polargegenden, also von Puncten, 
welche bei der rotatorischen Bewegung 
der Erdkugel eine mindere Schwung-Ge 
schwindigkeit angenommen haben, als die 
äquatoreale Zone besitzt. Bei der An 
kunft in der letzteren bringt die herzu 
strömende Luftcolonne die ihr beiwoh 
nende mindere Geschwindigkeit mit sich, 
dergestalt, daß das mit der rotirenden 
Erdkugel gegen Osten fortgeführte Schiff 
sich gleichsam an diese weniger geschwinde 
Lust (vergl. d. Anmerk.) stößt, oder, 
weil die erstere Bewegung vom Schiffer 
nicht verspürt wird, einen von Osten 
her wehenden Wind erfährt.* Diese, als 
Quellen-Angabe bemerkt, „daß der „Pas 
sat" wind wahrscheinlich so heiße, 
weil man erst die Ankunft in seine Re 
gion bewirke» müsse, um mit seiner Hülfe 
sodann den Ocean in der angegebenen 
Art „passive»" zu können.« 
* Sehr schön, nach Halley's (vergl. oben) 
Vorgänge, bei Bivt (dem bekannte» 
Französischen Naturforscher) : ,, Précis de 
Physique.“ Paris. 1817. 2 B. gr. 8 
II. 572. „Lcs vents alises sont une 
conséquence mécanique de la con 
stante présence du Soleil dans les 
régions équatoriales. Cet astre 
échauffant les couches d’air de la 
Zone torride, les dilate; et par com 
pensation les couches d’air froid des 
pôles doivent affluer vers l’équateur. 
Maison venont de là, celles-ci n’ap 
II. 
besonders auf die Arcndrehung der Erde 
bezügliche, also allerdings astronomi- 
s ch e Erklärung, wiewohl sie freilich et 
was gekünstelt scheint, ist jedoch, seit 
Hallep (vergl. oben), noch von allen 
Naturforschern, ja, wie man aus der 
Anmerkung sieht, selbst der neuesten Zeit 
admittirt worden, und ich habe hinsicht 
lich der Passat winde nichts Befrie 
digenderes zu citireu. 
Unter Musso ns* (Venti anniver 
sarii ; Moussons), zu welchen ich, bevor- 
wortetermaßen, nun übergehe, versteht 
man dagegen, und im Gegensatze der 
also stets in der angegebenen nämli- 
chen Richtung wehenden Passat win 
den, solche Winde, welche zwar auch re 
gelmäßig, aber nur eine gewisse ganze 
Zeit des Jahres hindurch nach einer 
bestimmten Richtung, in der entgegen 
gesetzten Jahreszeit aber vielmehr nach 
der entgegen gesetzten Richtung we 
hen , und welche, statt wie die Passat- 
winde dem Oceane, nur verschiedenen 
Gegenden des Indischen Meeres eigen 
sind. Zwischen Madagascar und den 
Afrikanischen Küsten z. B. wehet vom 
October bis zum Mai ein steter Süd 
ostwind, im übrigen Theile des Jahres 
dagegen ein eben so steter W e st wind ; 
im Bengalischen Meerbusen herrscht vom 
April bis zum October der Südwest-, 
die andern Monate hindurch der Nord 
ost wind u. s. w. — So bestimmt, wie 
vom „Passat," läßt sich eine allgemeine 
Ursache dieser launenhafteren „Mussons" 
nicht angebe»; da sie aber nach den Jah 
reszeiten abwechseln, so sieht man doch 
wenigstens im Allgemeinen ein, daß die 
Verschiedenheit des Sonnenstandes die 
Hauptveranlassung abgibt. Zu weiteren 
portent qu’une vitesse extrêmement 
petite de rotation et qui est celle 
du parallèle qu’elles abandonnent ; 
— et par conséquent lorsqu’un vais 
seau , tournant avec la terre de 
l’ouest à l’est, les rencontre, elles 
doivent le (wie ich eben , mit Berwei- 
funfl hierher, fane') choquer en sens con 
traire, c. à d. de l’est à l’ouest avec 
tout ce qui leur manque de vitesse.“ 
* Das Wart kvinint (K à ni h , 1. c.) vom 
Malayi,'chen „Nussin," welches Jah 
reszeit bedeutet. 
35
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.