Full text: Die Kartenwissenschaft (2. Band)

200 
Die angewandte Karte und ihre wissenschaftliche Methode. 
umgrenzte Stufen festzulegen und ihnen Allgemeingültigkeit zu verschaffen wäre eine 
dankenswerte Aufgabe für einen Geographentag oder -kongreß. 1 
Desgleichen wäre die Farbenskala festzulegen; dafür möcht ich, falls man sich 
nicht für die Nuancierungen einer Farbe entscheiden sollte, eine Ostwaldsche 
Farbenkreisreihe oder die Farbenfolge des Spektrums empfehlen (letztere von 
K. Closterhalfen angewandt). Nach dem Spektrum erhielten die schwach be 
völkerten Teile gelbe, die mittelstark bevölkerten grüne, die stark bevölkerten blaue 
und die sehr stark bevölkerten rote Farbtöne. Dadurch werden die Karten auch 
logischen und ästhetischen Ansprüchen gerecht. Für Spezialuntersuchungen, deren 
Wert außerhalb des Bereichs gemeinsamer Vergleichbarkeit liegt, soll jeder Be 
arbeiter nach Gutdünken die Farbe wählen, sofern nicht die Technik oder die 
Herstellungskosten eine Einschränkung oder eine Vereinfachung gebieten. Weniger 
empfiehlt sich für Übersichtskarten der von Ed. Wagner für die Kolorierung 
von Dichtekarten aufgestellte Grundsatz: „Je dichter die Bevölkerung ist, desto 
dunkler die Farbe, und umgekehrt.“ So heben sich bei dieser Kolorierung auf dem 
Versuch einer Volksdichtekarte Europas von L. Weise die Dichtestufen nur an wenigen 
Stellen deutlich voneinander ab, bei den dichtesten Stufen versagt die klare Scheidung 
vollständig. 1 2 
Als Fazit geht aus den voranstehenden Betrachtungen hervor, daß bei allgemeinen 
Volksdichtekarten auf größere Vergleichbarkeit als bisher hingearbeitet werden muß, 
was am besten durch Vereinheitlichung der Dichtestufen geschehen kann. Wir empfinden 
es als mißlich, schon in eigenem Lande mit verschiedenen Dichteintervallen arbeiten 
zu müssen, was aber geradezu unmöglich wird, sobald man englische Karten zum Ver 
gleich heranziehen will. Da steht man einfach machtlos da und ist beim Vergleich 
zu langwierigen Umarbeitungen gezwungen. Denken wir nur an die wunderbaren 
Density of population maps im Survey Atlas. 3 Eine äußerlich geschmackvollere 
Karte kann man sich schwer denken. Beim vertiefenden Betrachten dieser Karte 
will es mir scheinen, als ob darin ein w'enig die altenglische Auffassung der Volksdichte 
darstellung wiederklänge (S. 160), natürlich von neuern wissenschaftlichem Geiste 
beseelt und geleitet. Die geschummerten Flächen haben sich in neun bestimmte 
Stufen aufgelöst, von denen das unbewohnte Land in Weiß, die folgenden sechs in 
Braun, die achte in Rot erscheinen. Die urban districts sind schwarz dargestellt. 
Für die Stufenfolge sind folgende Zahlenwerte maßgebend: Auf 1 square mile entfallen 
1—64, 65—128, 129—192, 198—256, 257—384, 885—512 und über 512 Personen. 
Sind diese und ähnliche Karten 4 auch noch so gut ausgeführt und noch so wirkungs 
1 Es kann sich dies nur um Länder mit hoher Kultur handeln, da hier die statistischen Er 
hebungen nicht mit so großen Schwierigkeiten verbunden sind wie in tropischen und andern Ländern, 
wo die Bevölkerung viel leichter auf jeden oft nur vorübergehenden äußern Einfluß reagiert als es 
bei Völkern mit höherer Kultur und mit vielseitigerer an eine bestimmte Örtlichkeit gebundener 
Gewinnung des Lebensunterhaltes der Fall ist. Vgl. z. B. H. J. Wehrli: Zur Wirtschaft- u. Sied 
lungs-Geographie von Oberburma und den nördlichen Shan-Staaten. Wissenschaftl. Beilage zum 
Jahresber. der Geogr.-Ethnogr. Ges. Zürich 1905/06. Mit 1 Karte der Bevölkerungsdichte von 
Oberburma. 
2 L. Weise: Die Bevölkerungsverteilung in Europa. P. M. 1913. I. T. 2. 
3 The survey atlas of England and Wales. Hg. von J. G. Bartholomew. Edinburgh 1903. 
T. VIII. 
4 Auf demselben Kartenblatt (s. Anm. 2 b) ist nach ähnlicher Methode die agricultural und 
die industrial and commercial population dargestellt.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.