Full text: Proceedings, XXth congress (Part 4)

ul 2004 
  
lization 
[I map, 
ssed in 
ets 
part of 
1 for 
rent 
” 
y. 
s label, 
of less 
admon, 
rocess, 
feature. 
nes or 
€ body 
ble) or 
nes are 
ver, for 
in spite 
is false 
o false 
re the 
Basin), 
nst the 
If is of 
leaning 
nt (or 
yriginal 
2 label 
Tr even 
| if the 
res and 
:Jature, 
es, nor 
y case, 
erefore 
) those 
e terms 
ment is 
Family 
can be 
uestion 
e. Not 
Banat, 
crater, 
| these 
iturally 
in the 
an the 
some 
names 
moon, 
International Archives of the Photogrammetry, Remote Sensing and Spatial Information Sciences, Vol XXXV, Part B4. Istanbul 2004 
Descriptive elements (generic element, generic term or — in 
IAU definitions — descriptor term) 
Usually currently used IAU descriptive elements are true (as far 
as our current knowledge makes it possible); they are 
intentionally false only for some traditionally named lunar 
features (Lacus, Mare, Palus, Sinus). The translation of both 
elements in this case is traditional, however, this makes lunar 
nomenclature also false in the target language. Such names on 
Mars had existed but has been renamed. A forced but more 
transparent method would be to add a true generic element: Sea 
of Rains Basin. In the case of many IAU terms, they are very 
broadly used, for different features. In the translation, many 
different translation can be used for the same Latin term: 
Planitia, for example, can mean (impact) basins and plains as 
well. In some cases the generic Latin term has earth parallel 
term, in other cases it can be directly translated from Latin, in 
the last case it can be kept in the original form, but transcribed 
to the target language. 
However, in many cases the descriptor term does not reflect to 
the true geology: Farrum, farra is defined as “Pancake-like 
structure, or a row of such structures” — while the same can be 
named also as Tholus, tholi (on Io). The same way tholi and 
paterae are usually volcanic calderas, while calderas on high 
volcanoes are not named, they are Mons, montes, just as mesas, 
massifs on Io are or larger impact basin rims on the Moon, 
while smaller craters hight rims are not named. Corona, coronae 
are “Ovoid-shaped features" on Venus and Miranda, but 
Venusian coronae had and has also many names arachnoid, 
nova that are only used in geology. A unusual part of planetary 
nomenclature is the Moon, where — in contrast with its former 
nomenclature and the current Martian nomenclature — there are 
no regional names assigned for the highland regions: no terrae 
on the Moon. Thus, the highest hierarchic level is missing on 
this part of the moon (most of the far side). Large scale features 
are not well defined on other planets as well: ,,The boundaries 
of many large features (such as terrac, regiones, planitiae, and 
plana) are not topographically or geomorphically distinct; the 
coordinates of these features are identified from an arbitrarily 
chosen center point. Boundaries (and thus coordinates) may be 
determined more accurately from geochemical and geophysical 
data obtained by future missions." (Gazetteer... 3, 2003) May 
be this will help define lunar regional named features as well. 
NB: Undersea features names - the same internationally 
standardized artificial forms - are usually translated to the target 
language, both its generic and specific elements. Here I propose 
to keep the labeling function (avoiding more chaos) of the 
specific element, which, as for its meaning, usually has little 
relation with the feature itself (no Blue Mountain on Mars), 
while the generic element (term) should be made transparent, 
since it does have a close connection with the feature. 
Local versions — Endonyms 
Local names for local features. Some extraterrestrial names are 
based on (named after) terrestrial geographical features, but of 
course are not endonyms. They usually use their latinized or 
“international” (ie. English) form. Even Greek personal names 
or Gods are latinized. An example for an exception is lo, where, 
instead of a Latin form, IAU used the English exomym of many 
geographic names (Danube, lonian (sea). It makes more 
difficult to find out which version to use. As label, it should be 
the English one, but as a name, for many languages, it has an 
endonym. If the terrestrial “donor” feature is located in the area 
of the target language, they usually traditionally use that form 
(local endonyms of the Carpathians instead of Carpatus 
861 
Montes). It is an open question whether to extend the rule of 
using the endonyms or exonyms for other toponyms that has no 
tradition but is of the same kind as the case of the Carpathians, 
or not (example: Danube Planum on lo). 
Exonyms 
Name used in a specific language for a geographical feature 
outside the area where the language has official status. Most 
extraterrestrial names are neither endo-, or exonyms: they are 
standardized, artificial international names. However, some 
names have become exonymes for most languages during the 
last centuries. Such are the maria of the moon and the most 
prominent features of Mars (here exonyms are in fact historic or 
mythological exonyms). These can be kept in its traditional 
form, where all elements are translated (on the Moon), or, 
replaced with the standard not-translating method (on the Moon 
then it would become Imbrium Basin, which 1, sounds alien for 
most astronomers, 2, are used for the unfilled basin in geology 
3, but is best fit into a standardized nomenclature.) (See 
paragraph on test map.) 
Classical names - a poetic argument 
The so called Classical albedo features (Mars, Mercury) which 
has been used — although differently — well before the IAU, and 
are used extensively by amateur astronomers — brings up an 
another question: should we use the local (exonym?) versions of 
these mythological names (in many cases, only transcripted or 
transliterated: i.e. with more accents) or we'd better drop the 
traditional mythical form and we consider these names again as 
labels and keep the latinized form. The negative point in it is 
that this way many names became opaque while applying only 
slight changes, the original “poetic” meaning — that had an 
important role in popularizing Mars in the 19” Century — can be 
restored. Schiaparelli established the “rule” of giving 
mythological names to landforms, which became very popular 
and, may be more importantly, easily remembered by the 
educated people of that century. He simply copied the Greek 
map of the Mediterranean. At that time it was also a common 
practice to name and show names on the map in Latin form: 
Mare Gemanicum etc. So, at that time, his Latin nomenclature 
perfectly fit into the terrestrial nomenclature system and were 
all transparent to their readers. Our goal is that at least partly, 
this “sense” of names be re-established in their modern form. 
(of course, for scientific purposes, the original IAU 
nomenclature should be used even in articles in local papers or 
books). 
Transformation without translation 
Here two opportunities are available: 
1, Transcription: phonetic transformation of a name. (for non- 
roman alphabets). Usually the original form can not be restored 
from the transcribed one. 
2, Transliteration: letter by letter transformation, when the 
original form can be restored from the transcribed. While 
international single romanization methods (Russian, Chinese 
Pinyin) makes international trading, international scientific 
discussions and mapmaking much easier (or, making it 
possible), these names 1, do not fit to the various languages, 2, 
look alien to many (contain letters that are not used in some 
languages) and 3, usually are hard (or impossible) to pronounce 
to those who are not familiar with the romanization principles 
(e.g. to most people) — not because they could not pronounce 
the sound, but because they don't know how to read/interpret a 
given letter. 
 
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.