Mr. Verlaine proposed concearning the controlled tests of the Commissions II and IV that IV
should organize the tests as had been previously done. Commission II should concentrate on the
interpretation of these results.
Le général Hurault, France, fait la proposition suivante concernant la publi
cation des résultats détaillés des essais contrôlés:
1. En ce qui concerne les essais contrôlés no. 2 effectués au Vercors je de
mande que tous les résultats détaillés obtenus par tous les participants soient
publiés intégralement y compris ceux effectués hors d’Europe. Reproduction
des levés, détail de la conduits des travaux. En cas de besoin, l’Institut Géo
graphiques National pourra apporter son aids matérielle.
All detailed results for Vercors No. 2, obtained in or outside Europe, should be published in
full. If necessary the Institut Géographique National would provide material assistance.
M. Wassef, Egypte, soutient la proposition du général Hurault, et déclare:
»Je voudrais ajouter que la documentation devrait comporter les données sur
les parallaxes résiduelles les divergences entre un modèle et le prochain, et toute
autre information susceptible de permettre au lecteur d’effectuer une analyse
statistique.
»1 would like to add that the documentation should contain the data concerning residual
parallaxes, discrepancies between one model and the next, and other information required to
enable full statistical analysis to be carried out by whoever reads the paper.»
Le général Hurault donne encore deux propositions:
2. Pour les essais ultérieurs concernant des levés d’essais contrôlés, concer
nant des levés à petite échelle, une seule commission devrait être compétante.
3. Je propose que les participants reçoivent seulement l’indication du but à
atteindre et qu’on laisse tout latitude sur les moyens qu’ils utiliseront, sans exiger
d’eux qu’ils fournissent à cette occasion, des essais comparatifs précomplets de
toutes les méthodes possibles. Is font le choix, une méthode qu’ils expliquent et
on ne doit pas les imposer à cette occasion des études comparées.
For future tests on small-scale surveys one commission should be competent. The object of the
test should be indicated to the participants, who should then have full freedom in choosing their
own methods.
M. Lemaire, Belgique, indique que le but des essais contrôlés est d’acquérir des
résultats qui peuvent être utilisés par tout le monde sous des conditions don
nées et non d’obtenir un record de précision. Par conséquent il fait la proposi
tion suivante: »Le président participe au choix non pas du type d’appareil ni
de la méthode mais de l’exemplaire d’appareil d’équipment qui est utilisé.
The object of the tests is to obtain results that can be used by everybody, not to obtain
records in accuracy. The Chairman should not take part in the selection of the type of apparatus
nor the method, but in the choice of the actual apparatus to be used.
La séance de résolutions, le 26 juillet 1956
Le président ouvre la séance et rend compte des propositions de résolutions
de la commission II qui avait été préparées par la présidence de la commission.
Là-dessus, la parole était donnée à M. Zarzycki, Canada, qui en coopération
avec M. Doyle, Etats-Unis, propose la résolution suivante: »Que la commission
II de la Société Internationale de Photogrammétrie prenne convention: de sou
tenir le développement des moyens électroniques destinés à réduire l’informa
tion dans le but ultime d’accroître la vitesse de précision et le procédé de pro
duction de la carte».
Résolutions.
Discussion.