You are using an outdated browser that does not fully support the intranda viewer.
As a result, some pages may not be displayed correctly.

We recommend you use one of the following browsers:

Full text

Transactions of the Symposium on Photo Interpretation

F.A.O. Soils Specialist, Damascus, Syria
Abstract Attention is drawn to the contrast between the procedures of aerial prospecting
for archaeology before and after World War II. During the last 10 years the whole of the Syrian
territory has been photographed for different purposes, but most of this photographic material
is still awaiting archaeological interpretation.
Not all climatic regions are equally suited for such an interpretation, at least in the sub
tropical zone to which Syria belongs. The middle zone, sometimes called steppe, has preserved
the ancient vestiges best, while details decrease towards the desert as well as towards the zone
of higher rainfall. Finally, the wealth of detail in that middle zone is illustrated with two
Résumé L’auteur attire l’attention sur la différence de procédés dans la prospection aérien
ne avant et après la deuxième guerre mondiale. Pendant les dix dernières années, la totalité
du territoire syrien a été photographiée dans des buts différents, mais la plupart de ces données
attendent encore d’être interprétées par les archéologues.
Foutes les régions climatiques n’ont pas une valeur égale du point de vue interprétation archéo
logique. La “zone moyenne”, ou steppique, a par exemple mieux conservé les anciens vestiges
que le désert ou la zone pluvieuse. Pour terminer, deux exemples pris dans la “zone moyenne”
illustrent la richesse de détails que l’on peut observer sur les photographies aériennes.
Zusammenfassung Es wird die Aufmerksamkeit gelenkt auf den Gegensatz zwischen der
archeologischen Luftbild-Forschung vor und nach dem zweiten Weltkrieg. Während der
letzten 10 Jahre wurde das gesamte syrische Territorium für verschiedene Zwecke beflogen,
aber der Grossteil der Luftaufnahmen harrt noch der archeologischen Auswertung.
Nicht alle klimatischen Regionen sind für solche Interpretationen gleich gut geeignet - wenig
stens in der sub-tropischen Zone, wohin Syrien gehört. Die Mittelzone, manchmal Steppe ge
nannt, hat die Spuren der Antike am besten bewahrt, während gegen die Wüste zu und gegen
die Zone höherer Niederschläge die Einzelheiten spärlicher werden.
Schliesslich wird der Reichtum an Aufschlüssen in jener Mittelzone durch zwei Beispiele
Before World War II, Aerial Photography was used in Syria for archaeological
surveys on a very intensive scale by R. Poidebard of the University of St
Joseph, Beyrouth, Lebanon, who used direct observation from the air to spot
the sites. He then photographed these with a hand camera from the low
flying plane, landed close to the remains if there was a little strip of hard soil
available, and next inspected the site on foot. For observation and photography,
Poidebard preferred the oblique light of the morning or evening sun with
long shadows, which gave him the best results. His technique was very similar
to that used by Erich Schmidt in Iran.
Since the war conditions certainly have changed. Nowadays aerial pros
pecting is almost exclusively done with high flying photographic planes that
take vertical photographs, and all interpretation is in fact done in the office,